Filmfehler Staffel Fünf
zurück

5. Staffel

Episode 105 - Der Killer (The Killer) 

Kurz bevor Eddie Lorca in das "neue" Bower Hotel" hineingeht, schaut Dana auf einen Zettel der in Lorca's zukünftigem Zimmer hängt. Darauf steht unten die Zimmer Nummer 7. Aber zu diesem Zeitpunkt hat Lorca seine Zimmerwahl noch gar nicht getroffen. Erst später sagt er Jim, dass er Raum Nr. 7 möchte! 

 

Episode 107 - Die Giftmischer (The Innocent

- Folgende Filmfehler wurden von einem www.-mission-impossible.tv-Leser mitgeteilt: Nach Barneys durch Jim vorgesagte Aussage bricht er bewußtlos zusammen, der Kopf fällt nach links. Er wird vom maskierten Paris für tot erklärt und zugedeckt in den Nebenraum gefahren. Nur wenige Augenblicke später deckt dann Doug den noch immer bewußtlosen Barney wieder auf. Dessen Kopf liegt aber plötzlich auf der rechten Seite.

- Barney ist die ganze Zeit bis zur Taille mit einem weißen Laken zugedeckt. Als dann Jerry nach den Daten für die Löschung der Diskette fragt, fehlt das Laken plötzlich.

 

Episode 113 - Kein Spiel für Amateuere (The Amateur)

Tobias Kurzmaier hat folgende drei Fehler entdeckt (Zeitangaben beziehen sich auf die deutsche DVD-Ausgabe):

Die Folge soll eindeutig in der DDR spielen. Dafür stehen die Namen der Protagonisten (Schiller, Eckert, Wittstock u.a.) und der vorkommenden Städte darin. Bei 0,07 min kommt die Einblendung "Ransdorf - East Europe". Zum einen ist diese Einblendung falsch, nicht weil der Ort Ransdorf ein fiktiver ist, den es nie in der DDR gab bzw. der heute in der Bundesrepublik existiert, sondern die DDR nie zu "East Europe", also Osteuropa gezählt wurde. Korrekt wäre gewesen "East Germany". Noch gravierender ist allerdings der Fehler der Aufnahme der U-Bahn-Haltestelle Uhlandstraße, die zusammen mit der Einblendung "Ransdorf" erscheint. Hier soll dem Zuschauer suggeriert werden, dass es sich bei der Szene um den Ort Ransdorf handelt, dabei befindet sich die U-Bahn-Haltestelle Uhlandstraße in Berlin und dazu auch noch im Bezirk Charlottenburg-Wilmersdorf, also zu DDR-Zeiten im Westteil Berlins!

Die Polka, die bei 0,14 min aus dem Café schallt, ist exakt die gleiche wie bei der Folge "Freund oder Feind" im Hotel in Österreich, als Paris tanzt, und wie bei der Folge "Schwester oder Bruder", als Phelps und Paris in einem Plattenladen eine LP abspielen. Anscheinend hatten die Macher keine andere Polka zur Verfügung bzw. wollten keine Mühe aufwenden eine Alternative zu suchen und verwenden sie innerhalb der fünften Staffel gleich mehrmals in verschiedenen Folgen.

Die Unachtsamkeit, dass die Folge in der DDR spielen soll, aber in der gesamten Folge englische Bezeichnungen auftauchen, zieht sich wie ein roter Faden von Anfang bis Schluss durch diese Episode. Ob bei 0,45 min neben der Tür des Cafés "Deliveries" steht, bei 4,16 min bei der Verfolgungsjgad auf den Polizeiautos "Police", bei 18,19 min auf dem Banner zum Fahrradrennen "Annual Bicycle Race" oder sich bei 39,00 min im "Dornberg Airport" ein "Candy" Automat befindet, der "out of order" ist, das alles hätte es in der Form in der DDR niemals gegeben.

Peter Müller aus Kernen hat noch einen Fehler entdeckt: In den ersten zwei Minuten der Episode 113 (Kein Spiel für Amateure) erscheint der Restabschnitt des angebrannten Fotos in wechselnden Versionen: Erst wird der handschriftliche Aufschrieb auf dem Foto unten in der Mitte geschrieben, dann findet sich im Mülleimer der Aufschrieb auf dem Fotoeckrest rechts unten, um kurz danach wieder unten in der Bildmitte zu erscheinen.

 

Episode 114 - Schwarz und Weiß (Hunted)

Tobias Kurzmaier hat bei 23,32 min folgenden Fehler gefunden (Zeitangabe bezieht sich auf die deutsche DVD-Ausgabe): Maryana hat gerade aus Barneys Bein die Kugel herausgeschnitten und man sieht wie sie die blutige Kugel in eine Schale mit Wasser legt. Auch an ihren Fingern ist Blut. In der nächsten Einstellung sieht man Barneys Bein, das dazu noch auf einem weißen Tuch liegt, aber weder am Bein sieht man eine Wunde noch ist auf dem weißen Tuch Blut zu erkennen.

 

Episode 117 - In Rebellenhand (The Hostage)

Tobias Kurzmaier hat bei 26,35 min folgenden Fehler gefunden (Zeitangabe bezieht sich auf die deutsche DVD-Ausgabe): Bei 26,35 min sieht man von der Ferne, aber eindeutig, auf dem Beifahrersitz des Lkw eine weibliche Person sitzen. 15 Sekunden später bei 26,50 min, als der Lkw in Großaufnahme wieder ins Bild kommt, ist die Frau vom Beifahrersitz unerklärlicherweise verschwunden

 

Episode 118 - Der falsche Bürgermeister (Takeover)

- Als Billy das Büro des Bürgermeisters betritt hat er saubere Schuhe, aber als er es verlässt sind sie schmutzig.

- Billy stellt sein Gewehr neben der Tür ab, ab in der nächsten Einstellung steht es direkt neben ihm.

 

Episode 119 - Das schwarze Syndikat (Cat's Paw)

Tobias Kurzmaier hat bei 41,16 min folgenden Fehler gefunden (Zeitangabe bezieht sich auf die deutsche DVD-Ausgabe): Rechts unten im Bild taucht wohl der Ärmel eines Filmstabmitglieds auf. Die Kamera macht in dieser Szene einen schnellen Schwenk von links nach rechts. Der Mitarbeiter, der rechts außen stand, schaffte es anscheinend nicht mehr rechtzeitig aus dem Bild zu kommen und so verewigte sich sein auffälliger rot gestreifter Ärmel in der Szene

 

Episode 122 - Der Sprengstoffexperte (The Blast)

Die Tonbandszene ist die gleiche wie in Folge "90-Das bunte Fenster (Time Bomb)".

Tobias Kurzmaier hat noch einen Fehler gefunden: "Bei 20,46 min verliert der aus dem Fluchtauto heraus schießende Gangster Klinger bei der Verfolgungsjagd, - meiner Meinung nach nicht geplant -, seine Sonnenbrille. Man sieht deutlich wie sie ihm bei der Raserei von der Nase weg fliegt. Wenige Sekunden später bei 21,36 min hat Klinger die Sonnenbrille unerklärlicherweise dann wieder auf." (Zeitangabe bezieht sich auf die deutsche DVD-Ausgabe)

 

Episode 123 - Die Wachsfigur im Sarg (The Cataflque)

Tobias Kurzmaier hat folgenden Fehler gefunden (Zeitangabe bezieht sich auf die deutsche DVD-Ausgabe): "Die Folge "Die Wachsfigur im Sarg" spielt im fiktiven lateinamerikanischen Staat San Pasqual. Als Propagandaminister Ramone Fuego bei 12,51 min das Regierungsgebäude verlässt, sieht man dort über dem Eingang eine Fahne. Es ist eindeutig die Nationalfahne der Niederlande. Anscheinend war man beim Fundus der Produktion zu faul eine eigene Fahne für den fiktiven Staat zu entwerfen und nahm eine, von der man ausging, dass sie dem amerikanischen TV-Publikum 1971 nicht so geläufig war. Oder, was allerdings noch peinlicher wäre: Bei der Produktion fiel überhaupt niemand auf, dass es die Fahne der Niederlande ist."

 

Episode 124 - Kitara (Kitara)

Die Tonbandszene ist der aus Folge "106-Wechselspiel (Flipside)" sehr ähnlich.

 

Episode 125 - Geister aus der Retorte (A Ghost Story)

Teile der Tonbandszene wurden wiederverwendet. Sie stammen aus der Folge "104-Der Märtyrer (The Martyr)".

Tobias Kurzmaier hat noch folgendes entdeckt (Zeitangabe bezieht sich auf die deutsche DVD-Ausgabe): "In der Folge "Geister aus der Retorte" taucht bei 14,14 min links unten im Bild ganz kurz, aber deutlich sichtbar, ein Mikrofon auf, das dort nicht hin gehört. Passend zum Titel der Episode war da wohl ein Geist am Werk ..."

 

Episode 126 - Selbsthypnose (The Party)

- Teile der Tonbandszene stammen aus der Folge "103-Der Scharlatan (The Choice)".

- Während der Tonbandszene hat das Tonbandgerät über den Tonrollen mal eine schwarze Abdeckung und mal nicht. Hängt wohl mit dem Zusammenschnitt mit einer alten Folge zusammen.

 

Zurück für mehr Filmfehler